martes 6 de marzo de 2012

Marzo 2012 (Visita del Pastor Said y su esposa Louisa)



Gracias a Dios, el pastor Said y su esposa Louisa, estuvieron en Chiapas por todo un mes, uno de los motivos de su visita, era el de practicar su español y perfeccionarlo, lo cual se logro, y damos gracias a Dios por eso... también visitaron la casa hogar, y vieron las necesidades, los proyectos y visiones que aun hay, y conocieron personalmente a los niños, por los que tanto estuvieron orando...

Visitaron varios lugares, predicando la palabra de Dios y dando consejería a varios matrimonios... Suchiapa, Tapachula, Mapastepec, Leon Brindis, Comalapa, y Ocosingo...
el trabajo fue muy pesado, pero gracias a Dios, les dio la salud y las energías
necesarias para terminar lo planeado...





Damos gracias a Dios, por todo lo que pone en el corazón de ellos y su Iglesia en Rio Rancho, son realmente esas alas de Dios para nuestros niños, participantes de los cambios que los niños están teniendo y del mejor futuro que se esta construyendo para cada uno de ellos...




La hermana Louisa, tubo conferencias con las mujeres, en las diferentes ciudades que visitamos, fue de gran bendición a ellas, teniendo muy buena asistencia de mujeres a sus conferencias...



Fue tan buena conferencista, que todas querían tomarse una fotografía de recuerdo con ella... Damos muchas gracias a Dios...



Mi hermano Said, nuevamente trajo mensajes muy fortalecedores, tanto para los matrimonios como para la iglesia en general, en Ocosingo, hablo en la radio local, y mucha gente pidió consejo para sus problemas, era tanta la gente, que fue muy difícil poder hacerlo, mas el hermano trato en el tiempo de la radio, dar consejo a cada persona... fue algo muy hermosos... después de hablar en la radio, nos íbamos a un café local, y tenia consejería personal, en una área privada... a lo cual mucha gente acudió por consejo... para el hermano Said fue hermoso poder ayudar, a tanta gente, pero a la ves triste, al ver tantos problemas que tiene nuestro estado, y tanta falta de consejo bíblico, veraz...



El mas feliz, junto con nosotros, fue Pablito con si tío Said y su tía Louisa, cada vez que estábamos en Ocosingo, el quería ir a la casa de su tíos para visitarles...

Damos gracias por sus oraciones, ya que en esta visita, todo estuvo bien, Dios cuido y protegió siempre, gracias a la Iglesia de Rio Rancho, por prestarnos a su pastor por todo un mes, y gracias al hermano Said y su esposa Louisa, por tanto amor....





Y nuevamente, gracias a Dios por mi sobrino Raul, que fue de gran ayuda, en Suchiapa ayudando con la traducción, en la conferencia, que impartía la hermana Louisa... Gracias a Dios, la obra en Jitotol esta creciendo, y Dios a usado a mi sobrino en gran manera en ese lugar, habiendo buena respuesta de las personas al evangelio, continuemos orando por la obra que el realiza en esa área del estado de Chiapas...

miércoles 1 de febrero de 2012

Enero 2012

Amados hermanos...
Dios les bendiga en este nuevo año, confiamos que Dios nos bendecirá como siempre lo ha hecho...

Dear brothers ...

God bless you in this new year, we trust that God will bless as He has done ...






Damos gracias a Dios que el mes de diciembre, nos visitaron dos jóvenes de Juarez, Carlos y Julio, ellos visitaron varias comunidades y sirvieron al Señor con predicaciones y estudios a jóvenes y niños, y nos apoyaron en la casa hogar, con los niños y el trabajo físico... posiblemente Carlos regresara para servir al Señor en Chiapas y Julio desea animar a mas jóvenes para regresar el verano...

We thank God for this past December, we got two young visitors from Juarez, Carlos and Julio, they visited several communities and served the Lord by preaching and teaching young children, they also supported us at our house with children and physical work ... Carlos may return to serve the Lord in Chiapas and Julio wants to encourage more young people to return this summer ...




Fue una bendición que este fin de año, mi hermano Misael y su familia, vinieron a visitarnos, y estuvieron en la fiesta de cumpleaños de Pablito, también nos acompaño la familia de Comalapa, así que teníamos la casa realmente llena...

It was a blessing that this new year, my brother Misael and his family came to visit us, they joined us for Pablito´s birthday party, we also has the Comalapa's family with us, so we really had a full house ...

Mi hermano, se intereso en la visión que tenemos y se fue con la intención de animar a otros a mirar nuestro ministerio, y tal parece que Dios le dio gracia en esto, y hay la posibilidad, que para Julio venga un grupo de constructores, para continuar con las construcciones que faltan...


My brother was interested in our vision and he left intending to encourage others to check out our ministry, and it seems that God gave him favor in this, and there is a possibility for a group of builders to come on July and do some construction to continue the building ...


Mi hermano se intereso en adoptar a Angelito, y pedimos a Dios que esto se logre, pedimos mucho de sus oraciones, ya que estos son tramites tardados y Angelito necesita urgentemente de cuidados médicos...

My brother was interested in adopting Angel, and we ask God for this, please pray for this, as these are time-consuming paperwork and Angelito urgently needs medical care ...

Siempre es motivante ver familia, hermanos y amigos, visitándonos y viendo lo que Dios ha hecho atraves de la oración... y siempre me admiro del amor que Dios pone en ustedes, para continuar orando y apoyando este ministerio...


It is always encouraging to see family, brothers and friends visiting us and seeing what God has done through prayer ... and I always admire the love that God puts in you to continue praying and supporting this ministry ...


Junto con otros hermanos, pasamos el fin de año acompañando a los hermanos en Tacuba Nuevo, y fue un tiempo muy hermoso...


By the end of the year, along with other brothers, we spent the weekend with the brothers in New Tacuba, and we had a beautiful time with them...



Pedimos mucho de sus oraciones, ya que este mes de febrero, el pastor Said Budager, estará en Chiapas, predicando a matrimonio, jóvenes y varones y su esposa a mujeres y señoritas... pedimos que oren mucho por esto, que Dios use grandemente a mi hermano y su esposa... varias iglesias ya se están preparando a su visita, y esperamos tiempos hermosos, mis hermanos también estarán en la casa hogar, y sera un buen tiempo para que ellos conozca mas de cerca el nisterio...




We ask a lot of prayers, as this February, Pastor Said Budager will be in Chiapas, preaching to married couples and preaching to the youth ... ask you to pray much for this, that God will use my brother and his wife greatly ... several churches are already getting ready for their visit, and we hope for blessed times. They will stay in the house also and this will be a good time for them to learn more about the ministry ...



En estos días llegaron personas de las autoridades de Chilon, diciéndonos que desean traer a 7 niños, aun están viendo si hay familiares que se quieran hacer cargo de ellos, y si no los ingresaran en nuestra casa hogar... también hay una muchacha de 15 años que su padrastro abuso de ella, y tiene un bebe el cual no tiene la capacidad de cuidar, estamos queriendo ayudarla, pero hay varias cosas que tenemos que acordar con las autoridades para poder recibirla...
Nuestro problema es el espacio y la economía, pero confiamos en Dios que el proveerá de lo necesario...

Authorities from Chilon came a couple days ago, telling us they want to bring 7 children, if none of their relatives take the children, they will bring them to the house ... there is also a 15 year old girl who was abused by her stepfather, she has a baby whom she can´t really take care, we are willing to help, but there are several things we have to agree with the authorities in order to receive her ...
Our problem lays on room in the house and the economy to have them, but we trust that God will provide what is necessary ...


Dios les bendiga, les amamos grandemente y pedimos a Dios que no se cansen de hacer el bien...


God bless you, we love you greatly and ask God we won´t never grow weary in doing good ...

domingo 25 de diciembre de 2011

Feliz Navidad y prospero 2012


Amados hermanos, Dios les bendiga!

En esta navidad, cenamos unos pollos rellenos que hizo mi esposa, los cuales estuvieron demasiado sabrosos, los niños pudieron también disfrutar de unos regalos, unos que les dieron las autoridades de la ciudad, otros de los padres de familia de un kinder privado de la ciudad, y otros que los proporciono el pastor Gildardo de la iglesia en Suchiapa, en esta cena de noche buena nos acompañaron mis cuñados, hermanos de Magvis...


Beloved, God bless you!
This Christmas, we ate some stuffed chickens cooked by my wife, it was delicious, the children could also enjoy some gifts, some given by the city officials, some others from the parents in a private kindergarten in the city, and others were provided by Pastor Gildardo´s church in Suchiapa, My brothers-in-law joined us this Christmas Eve dinner, Magvis´brothers...



Los niños disfrutaron mucho de abrir sus primeros regalos en su vida, así que fue muy emotivo lo que sucedió...


The children really enjoyed opening their first gifts ever, so that was very emotional...




Un regalo a nuestras vidas es, María José, un nuevo integrante en nuestra familia, ella esta por violencia familiar, y estamos muy contentos con ella, ella tiene 9 años...

A gift to our lives is, Maria Jose, a new member in our family, she is here because of family violence, and we are very happy to have her, she is 9 years old ...




Y que decir de Ángel... precioso ¿verdad? el esta a nuestro cuidado por estas vacaciones... el nació con muchas enfermedades y sus padres no son considerados aptos para cuidarle, por esta causa la ciudad lo tiene a su cuidado, el puede quedarse a nuestro cuidado definitivamente, pero estamos analizando este caso, ya que necesitamos personal, es muy pesado todo el trabajo que se hace en el día, y con Ángel la noche se hace difícil, Magvis se esta encargando de el por las noches y esto es mucho trabajo... agradezco mucho a Dios por mi esposa y mi hija Veronica, hacen un trabajo muy bueno y agotador en la casa hogar, y en ocasiones se nota su cansancio, pero se que Dios les darà mas y mas fuerzas, nuestro deseo es poder ser útiles ayudando también a bebes, mas Dios nos guiara en este asunto...


And what about Angel ... he is beautiful right? he is in our care for these holidays ... he was born with many diseases and their parents are not considered fit to take care of him, for this reason the city has his guardianship , he can definitely stay in our care, but we must pray about this, because we need staff, there´s a lot of work done during the day, and night Angel gets tough, Magvis is taking care of him at nights and this is definitely hard work ... I´m grateful to God for my wife and daughter Veronica, They do a very good job and stressful duties in the house, and sometimes they express their weariness, but I know God will give them more and more strength, our desire is to be useful in helping the kids, but God will guide us in this matter ...




Gracias a Dios, fue una feliz navidad y no por los regalos, sino por lo bueno que ha sido Dios con nosotros, y lo vemos a trabes de nuestro hermoso Pablo...


Thank God it was a happy Christmas, not because of gifts, but by how good God has been with us, we see his faithfulness thru our beautiful Pablo...



De Fernanda...

And Fernanda ...




De Rita...

And Rita ...





De Jose...

And Jose ...




De Pascual...

And Pascual ...




De Olivia...

And Olivia ...




De Jeronimo...

And Jeronimo ...





De Maria Jose...

And Maria Jose ...

Y especialmente por ustedes... que han sido un exelente apoyo, les amamos y deseamos que hayan tenido una feliz navidad y que este 2011... Dios les colme de bendiciones hasta que sobre abunde... Son nuestros sinceros deseos, de la casa Hogar Alas de Dios, y de la familia Loera...


And especially you ... you have been a great support, we love you and wish you had a Merry Christmas and that during 2011 ... God will fill you with aboundant blessings ... It is our sincere desire at Alas de Dios, the Loera family ...

viernes 11 de noviembre de 2011

Hermanos Armendaris



Solo para comentarles la alegría que tuvimos al recibir en nuestra casa a los hermanos Armendaris, ellos vinieron a visitar al hermano Eugenio y su ministerio, ya que la PIB de Juarez le apoyan... tomaron un tiempo para visitarnos, y pudimos gozarnos con su precencia y su platica... ellos oran muy fuertemente por el ministerio y vinieron a ver la respuesta de sus oraciones... Dios les bendiga mucho... son gente muy amada a través de los años y un gran regalo de Dios a nuestra vidas...

Armendaris Brothers
Just to tell the joy that we had to have the Armendaris brothers, they came to visit his brother Eugene and his ministry, for the First Baptist Church of Juarez support him ... they took time to visit us, and we rejoice with their presence and fellowship... they pray very hard for the ministry and came to see the answered prayers ... God bless you ... They are very loved People and a great gift of God to our lives ...