martes 28 de julio de 2009

Misioneros de verano en area Tzeltal

Dios les bendiga!
Solo para informarles que 12 jóvenes pusieron su tiempo para servir al Señor como misioneros de verano, ellos están sirviendo a Dios en unas comunidades de habla Tzeltal, trabajando en la evangelización de la niñez y en el trabajo juvenil.

God bless you!,

Just to inform you that 12 young people used their time to serve the Lord as summer missionaries., they are serving God in communities that speak only Tzeltal ( A Maya dialect ), evangelizing children and working with the Youth.




Aun con las dificultades y carencias que enfrentarán, en la alimentación y en los servicios de uso diario, estuvieron dispuestos a ir a servir al Señor.



In spite of the challenges and privations they were willing to serve the Lord



No son lugares para vacacionar, y mucho menos lugares que provean comodidad, son lugares realmente pobres, con poca higiene, pero con mucha necesidad del evangelio y de una enseñanza bíblica, les pedimos mucho que estén orando por estos jóvenes, que puedan ser usados en gran manera, y que dejen ejemplos dignos de ser imitados.

Entre ellos esta nuestra hija Verónica, este es su primer viaje misionero y esperamos que esta experiencia le motive en su entrega al servicio del Señor.

Agradecemos mucho sus oraciones!.




Those are not places to go on vacation, or that provide comfort. Those are very poor communities with little hygiene, but with a big need of the gospel and teaching of the bible. We ask ask and plead for your prayers on behalf of these young people, that they will be used in a great way by God and show them selfs as an example worthy to imitate.


Amongst them is our daughter Veronica, this is her first missionary trip and we hope that the experience will motivate her to serve the Lord with her life.


We thank you for your prayers!