miércoles 10 de febrero de 2010

Febrero del 2010

Gracias a Dios, en el mes de Enero, Pablito cumplió 3 años, tuvimos una comida familiar, con 2 familias de la iglesia, Pablo pudo romper su piñata, lo cual es una gran atracción para el, el continua creciendo, sigue siendo un niño muy activo, le gusta mucho hablar por teléfono, y ya se la pasa preguntando por todo.

During the month of January we celebrated the 3rd. Birthday of Pablito. We had a family meal with two families from the church. Pablito had a piñata which is a great attraction to him. He is growing a lot and is very active. He likes to talk on the phone and asks many questions.


Mi esposa y yo, cumplimos ya 13 años de casados este mes de febrero, y pedimos a Dios que si nos da mas tiempo de vida, lo pódanos usar sirviéndole y sirviendo a otros.

This month my wife and I are also celebrating our 13th. Wedding anniversary. Our prayer to our Lord is if He gives us more years to spend them serving Him.

Los hermanos de Rios Rancho, ya están preparando maletas, para venir a Chiapas, en el mes de Marzo, si Dios lo permite viene un grupo de 24 hermanos, 6 de ellos dispuestos a trabajar en lo físico, y el resto enseñando a los niños, adolecentes y jóvenes y a las mujeres, el año pasado hicieron un gran trabajo y seguros estamos que se volverá a repetir, el pastor Si, nuevamente viene con el grupo y ya tenemos preparado bastante trabajo para el, predicara a 2 iglesias, y a la ciudad, les pedimos que estén orando por esto, que el Señor nos bendiga y asista mucha gente y muchos sean alcanzados, por la Palabra de Dios.

The brethren from Rio Rancho are getting ready to pack their luggage to come to Chiapas next month. We are expecting 24 people, 6 of them to do construction labor and the rest teaching children, youth and ladies. Last year they did an amazing job and we are sure it will be the same again. Pastor Si is also coming and we are preparing many opportunities for him to preach. He will be preaching in two different churches and to the people of the city. We ask you to be praying for the blessing of God and to have an extraordinaire attendance listening and being touched by the Holy Spirit.

Mi hermana Raquel, nos esta visitando en este mes, ella vino a un viaje misionero al estado de Yucatán, el ministerio en el que ella sirve, están por construir un centro comunitario, para servicio de la comunidad de Chemax, damos gracias a Dios por su visita.


Mi sister Raquel is visiting us this week. She was serving with her ministry organization in Yucatan. They have plans to build a community center in Chemax. We are grateful to God for her visit.

Ya se reanudaron las clases en el instituto Cenni en Ocosingo, y en la iglesia Betel en donde asisto, esta también por empezar un instituto local, y próximamente estamos por hablar con las comunidades de Tacuba, Zapata y Zahala, para empezar una serie de materias que les ayudaran para mejorar, su servicio a Dios.

We have started again the Bible classes at the Cenni Institute in Ocosingo and at the Bethel Church, which I attend. We have plans to start a series of subjects in Tacuba, Zapata and Zahala to help them improve their service to God.

Estoy por ir a algunas comunidades, a hablar con algunos hermanos, con el fin de encontrar algún matrimonio que desee venirse a vivir con nosotros, porque yo necesito integrarme nuevamente al trabajo de capacitación en las comunidades.

Please pray for a couple to come live with us. This is crucial for us because it will allow me to travel again training others. At this moment we can not leave the property unattended.


Gracias a Dios, el 20 del mes pasado, nos venimos a vivir a la nueva casa, fue mucho trabajo mover todas las cosas, pintar la nueva casa y aun no terminamos de dejarla lista, gracias a la ofrenda de Rio Rancho, ya tenemos electricidad en casa, tenemos una cisterna de 12,000 litros, donde nos la están llenando cada 15 días, todas las mañanas, nos podemos despertar con el canto de las aves y el cantar de varios loros que vienen a visitar nuestro arboles, gracias a Dios esta casa es una gran bendición.


January 20 was the day we finally moved to our new house. It was a lot of work moving in, painting and doing many other things. Thanks to a generous offering from Rio Rancho Church we now have electricity in the house. We also have water tank for 12,000 liters. It is different waking up to the sounds of birds and nature. We are so grateful to God for this house.


Estamos tratando de acondicionar 2 cuartos, para empezar a recibir niños, posiblemente podremos empezar con 8 ó 10 niños, solo tenemos que cumplir con las reglas de seguridad que se nos pide.

We are trying to get ready two rooms to start welcoming children into our home. The plan is to begin with 8 to 10 children. We still have to comply with safety requirements from the children’s city agency.

Agradecemos a Dios en todo, por la fidelidad de varios hermanos, en sus oraciones, y apoyo económico, por ayudas como la de la iglesia donde esta asistiendo la familia del hermano Leon Moore, familia hermosa en el evangelio, por el cobijo de la iglesia de Rio Rancho, por la fidelidad de la iglesia en Boy City, en Kurten, los que continuan apoyando por medio del ministerio GMTC, y el ministerio Worth of Truth, los amigos de Houston que oran y están al pendiente de nosotros, la iglesia de canutillo, de el paso Texas y tantos que están orando por nosotros, que seria difícil de mencionar, gracias por su confianza, amor y paciencia.


We praise God for all He does for us, for the faithfulness of several brothers and sisters in Christ in prayers and support. For the church, which the family of Bro. Leon Moore attends, and its support to our ministy. So grateful for the Boise City Church in Kurten and for the ones that continue supporting through GMTC and Word of Truth. Our friends in Houston who pray and care for us. The church in Canutillo and El Paso, Tx and so many others who pray for us and it is impossible to mention by name. Thank you all for your trust, love and patience.